Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
– Что за картинка! – заметил Рикер, наблюдая, как вертятся на сцене танцовщицы. – У тебя всегда был хороший вкус на баб. И слабость к этому племени.
– Не буду спорить. А тебе, насколько я помню, всегда нравилось причинять им боль. Ты наставил синяков моей жене…
– Неужели? – с невинным видом произнес Рикер. О, как давно он мечтал о подобном моменте! – Какой же я неловкий! Кстати, она знает об этом нашем разговоре, или ты все же время от времени выходишь из дома без спроса?
Рорк вытащил из пачки сигарету и постучал ею о стол. На лице его выразилось смущение, и это заставило Рикера усмехнуться. Затем Рорк взял со стола карту вин.
– Виски, – бросил он подошедшей официантке.
– И мне то же самое. В моем возрасте вкусы не меняются.
– Два двойных и неразбавленных виски «Джеймсонс», – окончательно сформулировал заказ Рорк и зажег сигарету. – Итак, я повторяю: оставь в покое мою жену, иначе… – Он сделал вид, будто у него от волнения срывается голос, но тут же снова «взял себя в руки». – Ты один раз уже послал следом за ней своих костоломов – и вспомни, как она их скрутила!
– Ей тогда просто повезло, – буркнул Рикер, но губы его сжались в тонкую злую линию. Официантка поставила перед ними бокалы с янтарной жидкостью, и Рикер взял один из них. – Однако везение иногда заканчивается.
Рука Рорка взметнулась вверх, но в следующий момент, как бы овладев собой, он опустил ее на стол и покосился на охранника, который сделал шаг в их направлении, сунув руку за борт пиджака.
– Что ты хочешь в обмен на гарантии ее безопасности? – спросил он.
– Ага! – Напрягшийся было Рикер снова расслабился и улыбнулся – Вот это другое дело. Разумный вопрос. Но почему, скажи на милость, ты полагаешь, что я дам на него такой же разумный ответ?
– Я сделаю так, что тебе это будет выгодно, – поспешно сказал Рорк – слишком поспешно для гордеца и расчетливого бизнесмена.
– Это может обойтись тебе довольно дорого. – Рикер уже трепетал от предвкушения своего торжества. Он подался вперед и впился глазами в Рорка: – Видишь ли, я обнаружил, что мне доставляет наслаждение причинять боль твоей жене.
– Послушай…
Рикер перебил его, изо всех сил грохнув по столу обоими кулаками:
– Нет, это ты меня слушай! Мне следовало бы заткнуть твою наглую пасть много лет назад, но раз я не сделал этого тогда, то сделаю сейчас! А ты будешь сидеть и молча слушать меня! Понял?
– Господи, этот идиот решил умереть… – послышался в наушниках у оперативников и у Рорка голос Фини, и вряд ли нашелся бы человек, который стал бы оспаривать правильность этих слов.
Рорк сжал кулаки и громко дышал.
– Да, я понял, – проговорил он. – Но назови свои условия, черт побери! Мы же деловые люди! Что ты хочешь взамен?
– Скажи «пожалуйста».
«Ах ты, жалкий подонок!» – усмехнулся про себя Рорк. Он откашлялся, взял свой бокал и одним глотком осушил его. Затем медленно проговорил:
– Пожалуйста. Скажи мне, чего ты хочешь.
– Вот, уже лучше! Гораздо лучше! Много лет назад ты предательски разрушил наш совместный бизнес. Это влетело мне в миллион двести тысяч наличными, но еще больший ущерб был нанесен моей репутации. Так что для начала я хочу десять миллионов долларов.
– А что же за эти десять миллионов получу я?
– Жизнь своей жены, Рорк! Сегодня до полуночи ты должен перевести эту сумму на банковский счет, который тебе будет указан. В противном случае я дам команду выполнить заказ на твою жену, который я уже сделал.
– Но мне нужно хоть немного времени, чтобы…
– До полуночи, Рорк, или я уничтожу ее!
– Даже ты должен был бы подумать, прежде чем заказывать копа, да еще такого известного, как Ева.
– Ради тебя, Рорк, мне не жалко и дюжины копов, так что выбор за тобой. Сохранишь деньги – потеряешь женщину. И наоборот. – Рикер побарабанил ногтями по бокалу, и стекло издало противный дребезжащий звук. – Торговаться мы с тобой не будем.
– Он уже наговорил достаточно, чтобы упрятать его за решетку, – пробормотала Ева. – Вполне достаточно.
– Пусть выкопает себе яму поглубже, – ответил Фини, поерзав на стуле. – Он только входит во вкус.
– Конечно, мне не жалко отдать за ее жизнь десять миллионов, но… – Рорк замолчал, словно подсчитывая что-то в уме, и поднес к губам бокал. – Я думаю, нам не стоит ограничиваться одной этой сделкой. У меня есть кое-какие капиталы, которые я хотел бы вложить так, чтобы… не подвергаться назойливым проверкам.
– Надоело быть законопослушным гражданином? – хмыкнул Рикер.
– Если ответить одним словом, то да.
Рорк огляделся и задержал взгляд на одной из танцовщиц, которая отрабатывала свой номер программы на противоположном конце сцены. Снова посмотрев на Рикера, он уловил в его глазах легкое удивление.
– Видишь ли, я хочу перестроить дом, попутешествовать… И ищу какие-нибудь новые предприятия, куда можно было бы выгодно вложить деньги.
– И ты обращаешься с этим ко мне? Да как ты смеешь предлагать это мне, как будто мы с тобой ровня?! Ты будешь у меня в ногах валяться, прежде чем я кину тебе хоть какую-нибудь кость!
– Что ж, тогда и говорить не о чем. – Рорк с нарочитым безразличием пожал плечами, но сделал это так неуклюже, что опрокинул бокал.
Рикер пристально посмотрел на него и ухмыльнулся:
– Ты когда-то был таким самоуверенным, таким хладнокровным, а теперь взгляни, что с тобой стало! Она выжала тебя, как лимон! Ты размяк, Рорк. Ты разучился отдавать приказы, которые меняют жизни людей или вообще обрывают их. Вот я сейчас могу оборвать твою, только пошевелив пальцем. – Глаза Рикера горели. Он подался вперед и прошептал: – А может быть, я так и поступлю!
Рорку стоило больших усилий не поддаться искушению и не врезать кулаком по ненавистной физиономии, а потом – снять охранника, который по-прежнему держал руку за отворотом пиджака. Но он заставил себя сделать вид, что страшно испугался.
– Подумай, Рикер: если ты это сделаешь, то не получишь от меня ни десяти миллионов, ни чего-либо еще. Хотя, возможно, ты действительно имеешь право сердиться на меня за то, как я обошелся с тобой когда-то.
– Обошелся? Обошелся?! – Рикер грохнул кулаком по столу и заорал так, что у Фини, сидевшего в контрольном пункте, заложило уши: – Ты предал меня! Обокрал! Ты растоптал мои лучшие чувства! За это тебя следовало убить уже тогда, но и сейчас еще не поздно!
– Послушай, Рикер, я хочу расплатиться с тобой за все, что я сделал и чего не делал. Я готов платить, готов! Мне известны возможности, которыми ты располагаешь, и я уважаю их… – Ради пущего эффекта Рорк сделал так, что, когда он поднимал свой бокал, рука его дрожала. – У меня до сих пор есть и ресурсы и связи. Одни мои контакты в Управлении полиции Нью-Йорка дорогого стоят.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!